パソコン市民講座 プレミア倶楽部
パソコン市民講座 プレミア倶楽部  会員専用「プレミアブログ」
  •  「プレミア倶楽部」会員の一般公開ブログです。
  • 会員の方はログインしてください。
    • 3506 カキっ放し!!
    • 3505 note(ノート)⑦
    • 3504 表示されない
    • 3503 note(ノート)⑥
    • 3502 へぇ~、そう
    • 「あけちゃん」さん より
    • 「あけちゃん」さん より
    • 「あけちゃん」さん より
    • 「あけちゃん」さん より
    • 「あけちゃん」さん より

カキっ放し!!

 錦糸町マルイ教室  柳 秀三 さん

1889 カンマの位置

 2021年01月17日 13:40
1 One
10 Ten
100 One hundred

1,000 One      thousand
10,000 Ten      thousand
100,000 One hundred thousand

1,000,000 One      million
10,000,000 Ten      million
100,000,000 One hundred million

1,000,000,000 One      billion
10,000,000,000 Ten      billion
100,000,000,000 One hundred billion

1,000,000,000,000 One      trillion
10,000,000,000,000 Ten      trillion
100,000,000,000,000 One hundred trillion

1 一
10 十
100 百
1000 千

1,0000 一     万
10,0000 十     万
100,0000 百     万
1000,0000 千     万

1,0000,0000 一     億
10,0000,0000 十     億
100,0000,0000 百     億
1000,0000,0000 千     億

1,0000,0000,0000 一     兆
10,0000,0000,0000 十     兆
100,0000,0000,0000 百     兆
1000,0000,0000,0000 千     兆

英語では、[One、Ten、One hundred]が3桁ごと繰り返され、その3桁ごとに[無し、thousand、million、billion、trillion]と後ろに付く語が変わっていく。

しかし、日本語は違う。

日本語は[一、十、百、千]が4桁ごとに繰り返され、その4桁ごとに[無し、万、億、兆]と後ろに付く語が変わっていく。

英語だから3桁ごとのカンマ「,」が良いわけで、日本語では4桁ごとのほうが合理的なのよね。

世界スタンダードなのかもしれないけどさ、モヤモヤする。

柳 秀三
コメント
 1 件
 2021年01月18日 09:00  錦糸町マルイ教室  柳 秀三 さん
すみれさん

俺は、子供のころにテレビで映画放映が一週間毎日あったので、多くをテレビの吹き替えで観てしまっていて、基本的に吹き替えのほうが好きです。

ショーン・コネリーは若山弦蔵だし、クリント・イーストウッドは山田康雄で慣れてしまっているので、いまさら本人の声を聴かされても違和感。( ̄▽ ̄)あはは♪

とか言いながら、近年、アマゾンのプライムビデオで観るようになって、海外の映画は必ず字幕です。

声だけだと、俺が難聴なので、何言っているのかわからないことが多いからです。

翻訳した字幕の出来は、映画字幕翻訳家(という職業みたいです)の妙ですね。

有名どころだと、戸田奈津子さん。

柳 秀三
利用規約 プライバシーポリシー 運営会社情報 © 2010 - 2025 パソコン市民講座